Happy Pchum Ben Day Festival

Also called Ancestor’s’ Day, Pchum Ben is, according to legend, a time where spirits of deceased relatives and ancestors walk the earth. Running for 15 days, usually towards the end of September or October, the fifteenth day of the tenth month of the Khmer Calendar marks one of the most traditional and colourful festivals in Cambodia with people dressing up in traditional clothing to visit their local pagodas with food and offerings and pay respect to their ancestors.

Pchum Ben can also be translated to ‘gathering together to make offerings’, and that’s exactly what families do when they visit the pagodas.

Enjoy your wonderful family reunion!

Related Blog

អាណាចក្រខ្មែរ គឺជាសម័យ មួយ ដែល មានភាព រុងរឿង បំផុត ក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ ជាតិខ្មែរ។  ដោយសារហេតុ ដែលខ្មែរ មានដែនដី ធំធេង និងវិសាលភាពយ៉ាងច្រើន អាណាចក្រខ្មែរ ត្រូវបានហៅថា “មហាអាណាចក្រខ្មែរ”។ ប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ អាណាចក្រ នេះត្រូវបាន ចងក្រង និងរក្សាទុក តាមរយៈសិលាចារឹក និង សាស្ត្រា ស្លឹករឹត។

សាស្ត្រាស្លឹករឹត គឺជាគម្ពីរ ឬអត្ថបទបុរាណដែលត្រូវបានចារនៅលើស្លឹករឹត។ ស្លឹករឹតគឺជាស្លឹករបស់ដើមទ្រាំង ដែលមានប្រភពមកពីភាគខាងកើត និងខាងជើងនៃប្រទេសឥណ្ឌា និងស្រីលង្កា។ នៅក្នុងតំបន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍ ដើមទ្រាំងនេះអាចរកឃើញនៅប្រទេសកម្ពុជា ថៃ និងភូមា។ នៅប្រទេសកម្ពុជា ដើមទ្រាំងមានច្រើននៅខេត្តក្រចេះ និងកំពង់ធំ។

សម្ដេចព្រះសង្ឃរាជ ជួនណាត បានពន្យល់ថា ពាក្យ “សាស្ត្រា” ក្នុងភាសាបាលី និងសំស្ក្រឹត មានន័យថា ក្បួនច្បាប់ ឬ សេចក្តីដឹង ដែលពាក់ពន្ធ័ទៅនឹងចំណេះដឹង វិទ្យាសាស្ត្រ សាសនា ច្បាប់ និងទ្រឹស្តីអំពីជីវិត។ អ្នកស្រាវជ្រាវខ្លះទៀតក៏បានរៀបរាប់ថា សាស្ត្រាស្លឹករឹតមានកំណើតចាប់ពីសម័យអង្គរ។

សាស្ត្រាស្លឹករឹត ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយដល់ប្រជាជនខ្មែរយ៉ាងទូលំទូលាយ នៅសម័យកាលមុនៗ ហើយត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាប្រចាំ។ ប៉ុន្តែពេលកន្លងមក វប្បធម៌សិលាចារឹក និងសាស្ត្រាស្លឹករឹតក៏បានរលាយបាត់បង់បន្តិចម្តងៗ ដោយសារអវត្តមាននៃការរក្សាទុក និងការចែកចាយខ្វះខាត។

សព្វថ្ងៃ សាស្ត្រាស្លឹករឹតភាគច្រើន ត្រូវបានរក្សា និងប្រើប្រាស់នៅតែក្នុងវត្តអារាមប៉ុណ្ណោះ ដូច្នេះ វាក៏មានហានិភ័យបាត់បង់បន្តិចម្តងៗ ផងដែរ។ បណ្តាលមកពីការរីកចម្រើននៃបច្ចេកវិទ្យាទំនើប ដែលរំពឹងឱ្យប្រើសៀវភៅ ឬវិធីសាស្ត្រឌីជីថលជំនួស។

សរុបមក សាស្ត្រាស្លឹករឹតគឺជាទ្រព្យសម្បត្តិបុរាណដ៏មានតម្លៃ ដែលបង្ហាញពីភាពចម្បងនៃវប្បធម៌ និងស្មារតីដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់របស់ជាតិខ្មែរ។ វាអាចជាគម្ពីរសាសនា ឬឯកសារដែលរៀបរាប់អំពីពង្សាវតារនៃប្រទេសខ្មែរយើងផងដែរ។

—————————————————-

The Khmer Empire was one of the most glorious periods in Cambodian history. Due to the vast territory under Khmer control, it earned the title of the “Great Khmer Empire.” This rich history has been recorded and preserved through stone inscriptions and Sastra Slëk Rëet (palm-leaf manuscripts).

What is Sastra Slëk Rëet made from?
Sastra Slëk Rëet refers to ancient texts inscribed on palm leaves, specifically the leaves of the T’rang tree (Corypha palm). This tree originates from the eastern and northern parts of India and Sri Lanka. In Southeast Asia, the T’rang tree can be found in countries like Cambodia, Thailand, and Myanmar. In Cambodia, the tree is mostly found in Kratie and Kampong Thom provinces.

According to Samdech Preah Sangharaja Chuon Nath, the word Sastra in Pali and Sanskrit means “doctrine,” referring to knowledge, sciences, religion, law, and philosophies about life. Some scholars have stated that Sastra Slëk Rëet dates back to the Angkor period.

These palm-leaf manuscripts were widely shared among Khmer people in the past and used over many generations. However, as time went on, both the tradition of stone inscriptions and the use of palm-leaf manuscripts have gradually faded. Today, Sastra Slëk Rëet is mostly preserved and used only within Buddhist pagodas. As a result, it is slowly being lost due to the rise of modern technology such as printed books and digital formats.

In conclusion, Sastra Slëk Rëet is a valuable cultural heritage of the Khmer people. These texts, written on palm leaves, include religious scriptures and historical records that reflect the wisdom and identity of the Khmer civilization.

Khmer New Year, also known as “Choul Chnam Thmey,” meaning entering the new year, is a national holiday hosted by Cambodians annually. It is the season when Cambodians have free time from harvesting rice and other agricultural commodities. The event is Cambodia’s largest event and lasts three days, on the 13th, 14th, or 15th of April (in a specific year, it could be on the 14th to 16th of April).

Cambodian New Year is celebrated just like other Asian New Year Festivals that blend history with religious practices, emphasizing and commemorating the seniors and ancestors. While there are merriments with traditional meals and beverages, the three days are packed with Buddhist compliance centered on performing gratitude, sending offerings to deceased family members, and contributing to those in need. The following preparations are exclusively made for the Khmer New Year.

Immerse yourself in the unique culture and lifestyle of Cambodia with the Floating Village Kompong Pluk Adventure. This captivating tour offers an authentic glimpse into the lives of the local communities living on the water, surrounded by the natural beauty of the Tonle Sap Lake.

Kompong Pluk Floating Village

Begin your adventure with a journey to Kompong Pluk, a charming floating village located on the Tonle Sap Lake. Kompong Pluk is renowned for its stilted houses, which rise up to ten meters above the water, providing protection from the seasonal flooding. As you explore the village, you’ll witness the daily activities of the residents, who depend on fishing and aquaculture for their livelihoods. The unique architecture and vibrant community life offer a fascinating insight into a way of life that has remained largely unchanged for generations.

Mangrove Forest

A highlight of the Kompong Pluk Adventure is a visit to the nearby mangrove forest. During the wet season, you’ll glide through the submerged forest in a traditional wooden boat, navigating the labyrinthine waterways and soaking in the tranquil beauty of the surroundings. The mangrove forest is home to a diverse array of wildlife, including exotic birds, making it a paradise for nature lovers and birdwatchers.

Please contact our reception for more information.